Langue khmère (1) : Orthographe : on n’est pas sortis de l’auberge !

J’avais remarqué déjà que certains Khmers n’étaient pas d’accord avec l’orthographe de plusieurs mots khmers que j’avais apprise aux « Langues’O ». J’avais même noté que les Khmers n’étaient parfois pas d’accord entre eux sur la façon d’écrire certains mots.
Il faut dire que l’orthographe cambodgienne, comme la française, est parfois « vachement » complexe : certains mots, d’origine sanskrite ou palie, conservent des lettres qui sont en apparence « inutiles », dont l’origine est souvent éthymologique.
Quant à l’orthogrape des mots servant à transcrire des mots étrangers, elle est parfois, dirons-nous, un peu fantaisiste.
Un petit article de l’hebdomadaire francophone du Cambodge, le Cambodge Soir Hebdo, nous explique que le problème est très, mais alors très loin d’être réglé ! (Vous pouvez lire ici l’article en question).
Comme je le dis dans le titre de ce billet : en matière d’orthographe khmère, on n’est pas sortis de l’auberge !

Publicités
Cet article, publié dans Langue khmère, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s