Proverbes (3) : La paresse est mère de l’indigence

Parmi les adages qui invitent le menu peuple à agir comme il se doit, je vous propose aujourd’hui celui-ci, facile à comprendre :
ចេះពីរៀន មានពីរក ក្រពីខ្ជិល ។
On pourrait traduire ce proverbe par : « C’est de l’étude qui vient la connaissance, du travail la richesse, et de la paresse la pauvreté »
Décomposons :
ចេះ savoir (verbe)
ពី (indique la provenance) venir de, de, avoir pour origine
រៀន apprendre, étudier
មាន est bien connu dans le sens de « avoir », « posséder ». Il signifie aussi « être riche ». Les riches sont parfois appelés អ្នកមាន (ceux qui possèdent)
ក្រ pauvre (on trouve aussi, pour dire « pauvre », un mot en deux syllabes : ក្រីក្រ, mais ក្រ tout seul se comprend très bien)
ខ្ជិល être paresseux, paresse

Publicités
Cet article, publié dans Proverbes, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s