Le Cambodge n’échappe pas, pour le meilleur comme pour le pire, à l’influence que les optimistes qualifieront d’anglo-saxonne, et que les réalistes décriront comme américaine. Cette influence s’exprime dans tous les domaines et aussi bien sûr, et ce qui m’intéresse aussi, dans le domaine de la langue. L’influence américaine, de plus en plus vive, remplace désormais largement l’influence française lorsqu’il s’agit d’introduire en khmer des mots des nouvelles technologies. Certains mots anglais viennent même, les sans-gêne, remplacer des mots français !
Voici une première liste de mots. N’en doutez pas : les épisodes seront probablement nombreux…
កាមេរ៉ា (camera) appareil photo
កំព្យូទ័រ (computer) ordinateur
ក្លឹប club (p.ex. dans l’expression ក្លឹបឌីស្កូថេក discothèque)
ឃីបត (keyboard) clavier (aussi ក្ដារចុច, mais pas compris à PP)
ដោនឡូត (download) téléchargement aval
តេស្ត test
បឺស bus, autobus
បៀ (« beer ») bière (sous la forme ស្រាបៀ, aussi orthographié បៀរ)
បៀរ (« beer ») bière (sous la forme ស្រាបៀរ, aussi orthographié បៀ)
ប្លក់ blog
ព្រីន (print) sortie imprimée, imprimer
ព្រីនធ័រ (printer) imprimante (le mot ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព « machine à imprimer » existe aussi)
វិប web
វីដេអូ vidéo
វីដេអូឃ្លីប vidéoclip, clip vidéo
ស៊ីម (carte) SIM
ស៊ីមកាត carte SIM
ស្តុក /t/ stock
ស្ត្របឺរី (strawberry) fraise
ហ្គេម (game) jeu (électronique)
ហ្វាក់ fax, télécopie
ហ៊្សូគីនី (zucchini) courgette
អាប់ឡូត (upload) téléchargement amont
អ៊ីនធើណិត Internet
អ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ (infrared) infrarouge
អ៊ីម៉ែល e-mail, courriel
-
Articles récents
Articles les plus consultés
Archives
Catégories
Statistiques de Khmerologie
- 170,147 visites
Méta
Publicités