Aujourd’hui, un proverbe rencontré dans un article de presse racontant comment un homme s’est fait arrêter pour un cambriolage commis dix ans plus tôt. Pour illustrer cette capture aussi inattendue que tardive, le journaliste utilise la métaphore suivante :
កុកភ្លេចជុង តែជុងមិនដែលភ្លេចកុកនោះទេ។
Vocabulaire :
កុក héron, aigrette
ជុង vieille souche (d’arbre), branche morte
ភ្លេច oublier
Traduction littérale : Le héron a oublié la souche, mais la souche quant à elle, elle n’a en rien oublié le héron !
(L’article en question se trouve ici.)
-
Articles récents
Articles les plus consultés
Archives
Catégories
Statistiques de Khmerologie
- 268 737 visites
Méta