Archives de catégorie : Proverbes

Proverbes : De Charybde en Scylla

Dans le roman Gentleman’s Love (ស្នេហាសុភាពបុរស) de Sokh Chanphâl (សុខ ចាន់ផល), dans un passage où le héros se trouve dans une situation délicate à laquelle il ne trouve pas d’issue, est cité à titre d’illustration le proverbe khmer suivant : ចុះទឹកក្រពើ ឡើងលើខ្លា។ … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Du caractère incertain de la destinée

Dans le roman La jeune fille aux cheveux parfumés (នាងសក់ក្រអូប) de Biv Chhay Leang (ប៊វឆៃលាង), je note le proverbe suivant, utilisé pour illustrer le caractère incertain de la destinée des personnages : កង់ត្រាច កង់ធ្នង់។ Le mot កង់ (kâng, prononcé court) … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Rivaux incompatibles

Lorsque l’on veut décrire une situation dans laquelle deux personnages s’affrontent dans un combat sans merci pour conquérir le pouvoir, on utilise parfois en khmer l’image d’une montagne dans laquelle il n’y a pas assez de place pour deux tigres : … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : De l’avantage des chemins détournés

Un proverbe lu récemment : ផ្លូវវៀចកុំបោះបង់ ផ្លូវណាត្រង់កុំដើរហោង។ វៀច de travers, tortueux បោះបង់ délaisser, abandonner ត្រង់ rectiligne, tout droit ហោង (particule finale, marquant surtout l’emphase) Le sens est donc cristallin : « Ne renonce pas au chemin tortueux ; n’emprunte pas la route la plus … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Le héron et sa souche

Aujourd’hui, un proverbe rencontré dans un article de presse racontant comment un homme s’est fait arrêter pour un cambriolage commis dix ans plus tôt. Pour illustrer cette capture aussi inattendue que tardive, le journaliste utilise la métaphore suivante : កុកភ្លេចជុង តែជុងមិនដែលភ្លេចកុកនោះទេ។ … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Tant qu’à se mouiller, autant ne pas faire les choses à moitié

Un autre proverbe cité dans le recueil des Dictons khmers d’Alain Fressanges : លូកប្រហុក ឱ្យកប់ក្លៀក។ Tant qu’à plonger la main dans le prâhok, autant que ce soit jusqu’à l’aisselle. លូក plonger sa main dans quelque chose pour prendre quelque chose ប្រហុក … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Fiers-à-bras et matamores

Je vous propose aujourd’hui un proverbe utilisé par Nou Hach dans le chapitre 9 de Ma Guirlande, mon Amour pour qualifier le « courage » des Siamois qui, à la veille du cessez-le-feu de janvier 1941 entre les autorités françaises au Cambodge … Lire la suite

Publié dans Chansons khmères, Proverbes | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire