Archives par mot-clef : dictons khmers

Proverbes : Loin des yeux, loin du cœur

Dans le conte du serpent Kéng Kang tel qu’il est donné sur le site de l’Institut Bouddhique (ici), en guise de morale est cité le proverbe suivant : ឃ្លាតឆ្ងាយ ណាយចិត្ត។ [khliet chhngay nay chét] Vocabulaire : ឃ្លាត être séparé de ឆ្ងាយ loin, lointain … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Il suffit d’une pomme pourrie…

Comme le dit le proverbe anglais : « A rotten apple spoils the barrel », i.e. « Il suffit d’une pomme pourrie pour gâter tout le tas. » Le proverbe équivalent existe en khmer. Il prend l’image d’un panier de poissons, dans lequel un poisson … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Rivaux incompatibles

Lorsque l’on veut décrire une situation dans laquelle deux personnages s’affrontent dans un combat sans merci pour conquérir le pouvoir, on utilise parfois en khmer l’image d’une montagne dans laquelle il n’y a pas assez de place pour deux tigres : … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : De l’avantage des chemins détournés

Un proverbe lu récemment : ផ្លូវវៀចកុំបោះបង់ ផ្លូវណាត្រង់កុំដើរហោង។ វៀច de travers, tortueux បោះបង់ délaisser, abandonner ត្រង់ rectiligne, tout droit ហោង (particule finale, marquant surtout l’emphase) Le sens est donc cristallin : « Ne renonce pas au chemin tortueux ; n’emprunte pas la route la plus … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Tant qu’à se mouiller, autant ne pas faire les choses à moitié

Un autre proverbe cité dans le recueil des Dictons khmers d’Alain Fressanges : លូកប្រហុក ឱ្យកប់ក្លៀក។ Tant qu’à plonger la main dans le prâhok, autant que ce soit jusqu’à l’aisselle. លូក plonger sa main dans quelque chose pour prendre quelque chose ប្រហុក … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Tirer des plans sur la comète

Une fois de plus, je vous propose aujourd’hui un dicton tiré du recueil d’Alain Fressanges : កាប់បំពង់ រង់ចាំទឹកភ្លៀង។ កាប់ couper (à l’aide d’un instrument tranchant) បំពង់ tuyau, tube (de bambou) រង់ចាំ attendre ទឹកភ្លៀង pluie La traduction proposée par Alain Fressanges est … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Pour progresser, encore faut-il connaître ses faiblesses…

Je vous propose aujourd’hui un dicton tiré du recueil d’Alain Fressanges : ខ្មាសល្ងង់ទើបចេះ ខ្មាសក្រទើបមាន។ ខ្មាស (ici) avoir honte (peut signifier aussi « être timide », comme dans ខ្មាសគេ « être timide », ou encore ខ្មាសមាត់ être timide au point de ne pas oser parler) ល្ងង់ … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire