Archives par mot-clef : littérature khmère

Bibliographie : L’Étranger d’Albert Camus, en khmer

Le premier roman d’Albert Camus, L’Étranger, est le troisième roman francophone le plus lu dans le monde, après Le petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry et Vingt-mille Lieues sous les mers de Jules Verne. L’Étranger a été traduit en soixante-huit langues. … Lire la suite

Publié dans Bibliographie | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Bibliographie : Pinocchio en khmer

Le SIPAR, ONG qui œuvre à la popularisation de la lecture chez les jeunes Cambodgiens, a publié en 2004 la traduction en khmer du roman pour enfants universellement connu, signé par Carlo Collodi (កាឡូ កូឡូឌី) en 1881 : Les Aventures de Pinocchio … Lire la suite

Publié dans Bibliographie | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Liens utiles : Littérature Khmère sur Encyclopedia Britannica

Les amateurs anglophones de littérature khmère pourront consulter ici l’article, succinct il est vrai, que l’Encyclopedia Britannica consacre à la littérature khmère. (Lien consulté le 26 janvier 2016.)

Publié dans Liens utiles, Littérature khmère | Tagué , | Laisser un commentaire

Liens utiles : Intered

Sur la page « Research » du site de l’Intered (International Education Institute), on pourra trouver un certain nombre de publications en français du Professeur Khing Hoc Dy, spécialiste de la littérature khmère, sur la littérature et la culture cambodgiennes. Je recommande … Lire la suite

Publié dans Liens utiles | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Bibliographie : Pal Vannarirak, Parfum de Fleur sauvage

Pal Vannarirak (ប៉ាល់ វណ្ណារីរក្ស) est une romancière cambodgienne contemporaine assez connue, récompensée à deux reprises par des prix littéraires. Elle a commencé à écrire en 1984, et a publié plus de 90 romans. (J’ai trouvé ces informations dans un article … Lire la suite

Publié dans Bibliographie, Littérature khmère | Tagué , , , , , , , , , | 1 commentaire

Littérature khmère : Constat sur l’état de la littérature khmère contemporaine

En cherchant des informations sur la romancière Pal Vannarirak (ប៉ាល់ វណ្ណារីរក្ស) (je viens de commencer la lecture de l’un de ses romans), je trouve sur le site du Phnom Penh Post un article constatant l’état peu brillant de la littérature … Lire la suite

Publié dans Littérature khmère | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire

Bibliographie : Jentayu

Jentayu est le nom d’une nouvelle revue francophone consacrée à la littérature d’Asie. Le premier numéro, intitulé « Jeunesse et identité(s) », est paru fin 2014. Un deuxième numéro est en cours de finalisation, et les appels à contributions ont déjà été lancés … Lire la suite

Publié dans Bibliographie, Littérature khmère | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire

Liens utiles : Nou Hach Literary Journal

Le « Nou Hach Literary Project » a été lancé en 2002 dans le but de promouvoir le développement de la littérature cambodgienne moderne. Un journal annuel est publié, des conférences sont organisées, et un prix littéraire est attribué aux auteurs cambodgiens. … Lire la suite

Publié dans Liens utiles, Littérature khmère | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

Bibliographie : Aperçu sur le Ramakerti

Le Ramakerti (រាមកេរ្តិ៍), plus connu par les non-spécialistes tels que moi sous le titre de Reamker, est la version cambodgienne de l’une des deux grandes épopées indiennes : le Ramayana (en khmer រឿង​រាមាយណៈ L’histoire du parcours de Rama) (Le mot Ramakerti … Lire la suite

Publié dans Bibliographie | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire

Bibliographie : Im Thok, Sim le chauffeur

Les œuvres littéraires cambodgiennes modernes traduites en français sont relativement rares, et c’est toujours avec plaisir que j’en déniche. C’est par hasard que j’ai trouvé dans les rayons d’une librairie phnom-penhoise la traduction française de la nouvelle d’Im Thok (អ៊ីមថុក), … Lire la suite

Publié dans Bibliographie | Tagué , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire