Archives par mot-clef : proverbes et dictons khmers

Proverbe : Usure par frottement

Le verbe khmer សឹក [sœ̆k] signifie littéralement « user par frottement » (et, par extension, soumettre à un usage intensif). Il me semble que le verbe français dont le sens est le plus proche est « abraser ». C’est d’ailleurs le verbe សឹក que … Lire la suite

Publié dans Dictons, Proverbes | Tagué , | Laisser un commentaire

Proverbe : Flatulences aquatiques

Un petit proverbe khmer assez savoureux, qui illustre le fait que l’on aurait tort de vouloir cacher à la vue de tous ses turpitudes, car tôt au tard elles seront révélées : ផោមក្នុងទឹកគង់ស្អុយ [phaom knŏng tœ̆k kóng s’ŏy] Vocabulaire : ផោម [phaom] … Lire la suite

Publié dans Dictons, Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Il suffit d’une pomme pourrie…

Comme le dit le proverbe anglais : « A rotten apple spoils the barrel », i.e. « Il suffit d’une pomme pourrie pour gâter tout le tas. » Le proverbe équivalent existe en khmer. Il prend l’image d’un panier de poissons, dans lequel un poisson … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Du caractère incertain de la destinée

Dans le roman La jeune fille aux cheveux parfumés (នាងសក់ក្រអូប) de Biv Chhay Leang (ប៊វឆៃលាង), je note le proverbe suivant, utilisé pour illustrer le caractère incertain de la destinée des personnages : កង់ត្រាច កង់ធ្នង់។ Le mot កង់ (kâng, prononcé court) … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , | Laisser un commentaire

Proverbes : Tirer des plans sur la comète

Une fois de plus, je vous propose aujourd’hui un dicton tiré du recueil d’Alain Fressanges : កាប់បំពង់ រង់ចាំទឹកភ្លៀង។ កាប់ couper (à l’aide d’un instrument tranchant) បំពង់ tuyau, tube (de bambou) រង់ចាំ attendre ទឹកភ្លៀង pluie La traduction proposée par Alain Fressanges est … Lire la suite

Publié dans Proverbes | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire