Vocabulaire : Les noms du Cambodge

Le petit royaume d’Asie du Sud-Est dans lequel se trouvent l’essentiel des vestiges de la civilisation angkorienne est connu aujourd’hui sous le nom de Cambodge (en khmer កម្ពុជា) (le mot « khmer » ខ្មែរ désigne au sens strict ce qui se rapporte aux Khmers, l’ethnie majoritaire du Cambodge, même si dans l’usage, il sert souvent à désigner le pays tout entier le Cambodge peut se dire ស្រុកខ្មែរ ; mais les esprits pointilleux pourront faire remarquer qu’utiliser le mot « Khmer » pour parler du Cambodge, c’est exclure d’emblée tous ceux qui ne sont pas Khmers – les minorités ethniques, les Chinois, les Cham, les Cambodgiens d’origine vietnamienne… – de la nation cambodgienne). Mais ce pays n’a pas toujours été désigné sous ce nom (tout comme la France ne s’est pas toujours appelée la France). Je vous propose ici de passer en revue les différents noms qui ont été utilisés pour désigner ce pays qui nous tient tant à cœur.
Le Cambodge ancien n’ayant laissé aucun écrit, c’est dans les annales historiques chinoises que l’on rencontre les premières mentions de ce pays. Le premier nom que l’on a réussi à identifier comme désignant le Cambodge est « Funan » (ហ៊្វូណាន). Ce royaume est désigné par les Cambodgiens sous le nom de Nokor Phnom (នគរភ្នំ – នគរ, signifie « ville » et serait à l’origine le même mot qu’Angkor អង្គរ ; ភ្នំ signifie « montagne, colline »).
Au Funan, succéda le Chenla (on trouve aussi les orthographes Zhenla et Tchen-la) (ចេនឡា), nom qui vient également des annales chinoises. Le Chenla fut d’abord un État vassal du Funan. On distingue le « Chenla de terre » (ចេនឡាដីគោក), au Nord, et le « Chenla d’eau » (ចេនឡាទឹកលិច), au Sud. Notez au passage que le qualificatif « d’eau » est utilisé aussi dans l’un des noms du Kampuchea Krom (កម្ពុជាក្រោម), c’est-à-dire grosso-modo le tiers sud du Vietnam, dont les ultranationalistes khmers réclament le rattachement au Cambodge : le mot « Cambodge d’eau » (កម្ពុជាទឹកលិច) est parfois utilisé pour désigner le Kampuchea Krom. Les Cambodgiens appellent le Cambodge de cette époque « Nokor Kampuchea » (នគរកម្ពុជា). C’est sous le nom de Tchenla (en chinois 真腊 [zhēnlà]) que Zhou Daguan parle du Cambodge, dont ses fameuses Mémoires sur les coutumes du Cambodge (que nous avons présentées ici).
À l’époque du Chenla succède celle d’Angkor (អង្គរ). Notons que dans les annales chinoises, le Cambodge reste mentionné sous le nom de Chenla. Les Cambodgiens parlent quant à eux de l’époque de « Maha Nokor » (មហានគរ).
Après la glorieuse époque d’Angkor, les Cambodgiens qualifient la période qui s’étend du XV° au XIX° siècle de « période noire du Cambodge » : យុគអន្ធកាលនៃកម្ពុជា, car c’est la période pendant laquelle l’empire khmer (ចក្រភពខ្មែរ) a été progressivement dépecé entre ses puissants voisins à l’Est et à l’Ouest : le Vietnam et la Thaïlande. Les historiens cambodgiens subdivisent cette période en quatre périodes : époque de Chatomuk (សម័យចតុមុខ), époque de Longvek (សម័យលង្វែក), époque de Srey Santhor (សម័យស្រីសន្ធរ) et époque d’Oudong (សម័យឧដុង្គ).
Suit ensuite l’époque du protectorat français. Les Cambodgiens parlent plus volontiers de « Cambodge à l’époque de la colonisation française » : កម្ពុជាសម័យអាណានិគមបារាំង (សម័យ : époque ; អាណានិគម : colonie). Le Cambodge faisait alors partie de l’Union indochinoise (សហភាពឥណ្ឌូចិន).
À l’indépendance en 1953, le pays prend le nom de Royaume du Cambodge (ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា). En 1955, le roi Norodom Sihanouk (នរោត្តមសីហនុ) décide d’abdiquer en faveur de son père Norodom Suramarit (នរោត្ដម សុរាម្រិត) et fonde son propre mouvement politique, le Sangkum Reastr Niyum (សង្គមរាស្ត្រនិយម, souvent traduit en français par « Communauté socialiste populaire »), abrégé chez les auteurs occidentaux en « Sangkum » (សង្គម, qui signifie en khmer « société »).
Le général Lon Nol (លន់ នល់) fomente un coup d’État (រដ្ឋប្រហារ) par lequel il chasse Norodom Sihanouk du pouvoir et crée en 1970 la République Khmère (សាធារណរដ្ឋខ្មែរ), qui ne perdurera que jusqu’en avril 1975, date à laquelle elle est mise à bas par les Khmers Rouges qui créent en 1975 le « Kampuchéa démocratique » (កម្ពុជាប្រជាធិបតេយ្យ) de triste mémoire.
Les Khmers Rouges sont chassés du pouvoir par les troupes vietnamiennes en 1979. L’État cambodgien prend alors le nom de « République populaire du Cambodge » (សាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតកម្ពុជា : សាធារណរដ្ឋ république ; ប្រជាមានិត populaire, dans le sens communiste du terme).
Lorsque les troupes vietnamiennes quitte le pays en 1989 et jusqu’en 1991, le pays prend le nom d’État du Cambodge (រដ្ឋកម្ពុជា, en abrégé រ.ក.).
En 1992, suite aux Accords de Paris de 1991, c’est l’APRONUC (Autorité provisoire des Nations Unies aux Cambodge អាជ្ញាធរអន្តរកាលសហប្រជាជាតិនៅកម្ពុជា, dont l’abréviation officielle en khmer est អ.អ.ស.ប.ក. ; l’APRONUC est appelée en anglais United Nations Transitional Authority in Cambodia, en abrégé UNTAC, sigle repris en khmer sous la forme អ៊ុនតាក់) qui prend le contrôle du Cambodge, jusqu’aux élections générales de 1993.
Le pays reprend enfin le nom de « Royaume de Cambodge », qui est aujourd’hui son nom officiel.
La devise officielle du pays est : Nation – Religion – Roi : ជាតិ  សាសនា  ព្រះមហាក្សត្រ.
(Pour ce billet, je me suis appuyé sur différents articles en français, anglais et khmer de l’encyclopédie libre Wikipedia)
Le drapeau du Cambodge reproduit ci-dessous vient de Wikipedia. (Vous trouverez sur cette page les drapeaux successifs du Cambodge depuis l’époque du protectorat.)
Flag_of_Cambodia_svg

Cet article, publié dans Vocabulaire, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

3 commentaires pour Vocabulaire : Les noms du Cambodge

  1. Encore un article intéressant, autant sur le pays lui-même que sur la langue khmère!
    Donc merci, comme d’habitude, de partager avec nous tes connaissances (et surtout ton amour!) du Srok khmer.
    François, alias Sochetra (Chetra pour les intimes).

  2. Merci beaucoup d’un Suisse qui aime d’habiter à Phnom Penh et rejouit ce « petit blog »‘. –alfredmeier.me

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s