-
Articles récents
Articles les plus consultés
-
Rejoignez les 160 autres abonnés
Archives
Catégories
Statistiques de Khmerologie
- 279 239 visites
Méta
Archives de l’auteur : Pascal
Vocabulaire : Les couleurs des ailes de perruche et de l’urine bovine
Le vocabulaire des couleurs en khmer est très riche. Il y a bien sûr les couleurs les plus courantes : ខ្មៅ [khmav] noir ; ស [sâ] blanc ; លឿង [lœueng] jaune ; ក្រហម [krâ-hâm] rouge. Cela se complique un peu pour … Lire la suite
Poésie : Pich Tum Krovil, « L’Homme au krâsang »
Pich Tum Krovil (ពេជ្រ ទុំក្រវិល, 1943-2015) était un intellectuel réputé, spécialiste de la littérature cambodgienne et acteur célèbre. Il a publié une vingtaine d’ouvrages consacrés aux formes traditionnelles de l’art khmer, ainsi que, en 2011, un recueil de poèmes : Les … Lire la suite
Vidéo : Opium en Indochine, une affaire d’Etat
L’une des principales ressources financières de l’Indochine française était celle apportée par le très lucratif et très immoral commerce de l’opium.Pour administrer ce commerce avait été créée en 1897, par l’administration de Paul Doumer (gouverneur général de l’Indochine français de … Lire la suite
Vocabulaire : Pousse-pousse
Dans un roman khmer que je suis en train de lire, le personnage principal se trouve à Saïgon (សៃហ្កន). On lui propose de lui appeler un « pousse-pousse » pour ses déplacements.Le pousse-pousse est un ancien moyen de locomotion, muni de deux … Lire la suite
La fête du sillon sacré… en Chine
La fête du sillon sacré est bien connue au Cambodge. Célébrée chaque année, elle marque le début de la saison agricole, et elle est le symbole de l’importance attachée par le Roi à l’agriculture du pays.Ce que l’on ignore souvent, … Lire la suite
Poésie : Khun Srun, La vie du rônier
(Je reprends ici, en y ajoutant le texte en khmer du poème de Khun Srun, un article que j’avais publié sur Tela Botanica le 19 septembre 2022 sous le titre de « La vie du rônier, poème Khmer », voir ici) Les Cambodgiens … Lire la suite
Expression idiomatique : Une montagne et deux tigres
Je lis dans un roman récent une expression des plus imagées : ភ្នំមួយមិនអាចមានខ្លាពីរ [phnom mouy men ach mean khla pi], qui se comprend sans difficulté : il ne peut pas y avoir deux tigres sur une montagne.Contexte : deux personnes sont chargées ensemble … Lire la suite
Langue : Pierre-feuille-ciseaux
Au Cambodge aussi, on joue à « pierre-feuille-ciseaux », mais on parle plutôt de marteau (ញញួរ [nho-nhuo]), de feuille (ក្រដាស [krâ-dah]) et de ciseaux (កន្ត្រៃ [kân-tray]). Jusque-là, tout va bien…En revanche, le nom khmer du jeu m’intrigue un peu : ប៉ាវស៊ីញស៊ុម [pav-sign-sum]. Prises … Lire la suite
Pierre Poivre, Cambodge et Champa
Après avoir donné une description circonstanciée et enthousiaste de Ponthiamas, Pierre Poivre dresse un triste et bref portait du Cambodge et du Champa au début du XIXe siècle (pp. 143-144 des Œuvres complètes) :En sortant de Ponthiamas, on trouve au nord … Lire la suite
Histoire : Ponthiamas
Pierre Poivre (1719-1786), horticulteur, botaniste, administrateur… s’embarque en 1741 pour la Chine. Il passe par l’Afrique, Madagascar, l’Inde, l’Asie du Sud-Est. Il séjourne deux ans à Canton (Guangzhou), puis il passe à Macao avant de s’installer à Fai-fo (aujourd’hui Hội … Lire la suite