Proverbes : Rivaux incompatibles

Lorsque l’on veut décrire une situation dans laquelle deux personnages s’affrontent dans un combat sans merci pour conquérir le pouvoir, on utilise parfois en khmer l’image d’une montagne dans laquelle il n’y a pas assez de place pour deux tigres : tôt au tard, l’un des deux rivaux éliminera forcément l’autre.
On dit en khmer : ភ្នំំមួយមិនអាចមានខ្លាពីរ។ (Littéralement : Il ne peut pas y avoir deux tigres dans une montagne.)
L’expression khmère est utilisée par exemple dans un article oublié sur le site de RFI en septembre 2011 et consacré à la rivalité supposée entre Vladimir Poutine (ពូទីន) et Dmitri Medvedev (មេដវេឌេវ). Voir ici.
N.B. : Il me semble que ce proverbe est la traduction littérale d’une expression populaire chinoise bien connue qui a rigoureusement le même sens : 一山不藏二虎 [yīshān bùcáng èrhǔ].

Publicités
Cet article, publié dans Proverbes, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s