-
Articles récents
Articles les plus consultés
-
Rejoignez les 172 autres abonnés
Archives
Catégories
Statistiques de Khmerologie
- 307 267 visites
Méta
Archives par mot-clef : vocabulaire cambodgien
Vocabulaire : Pesant d’or
Si, dans la vie courante au Cambodge, lorsque l’on fait des achats au marché, par exemple, on utilise les unités de masse du système métrique (gramme ក្រាម [kram], centigramme ខាំ [kham], kilogramme គីឡូ [kilo]), les unités de mesure traditionnelles ne … Lire la suite
Vocabulaire : Peinture
Je regardais hier une vidéo de The Kanitha Show intitulée « The Kanitah Show VS ជនលាបពណ៍ », littéralement « le Kanitha Show contre ceux qui appliquent de la couleur. » Sans contexte, ce titre peut paraître difficile à comprendre. Au sens propre, លាបពណ៍ [leap … Lire la suite
Vocabulaire : Chèque en bois
D’après le Wiktionary, un chèque en bois est un « chèque sans provision, qui ne peut être encaissé par la banque », en raison de fonds insuffisants disponible sur le compte de l’émetteur dudit chèque, ajouté-je.Même si aujourd’hui, au Cambodge, personne ou … Lire la suite
Vocabulaire : Escargot « claqueur »
Dans l’excellent récit Prison politique (គុកនយោបាយ), dans lequel Bunchan Mol (ប៊ុណ្ណចន្ទ ម៉ុល) raconte sa vie dans le terrible bagne colonial de Poulo Condor, l’auteur raconte un cauchemar dans lequel, parmi d’autres animaux plus ou moins fantastiques, apparaît un « mollusque qui claque » … Lire la suite
Vocabulaire : Sauce de soja acide
Scène de la vie ordinaire dans un restaurant de dim-sum à Phnom Penh…– … et je voudrais aussi du vinaigre chinois (ទឹកខ្មេះចិន [tauk khmèh chin]), s’il vous plaît, demandai-je au serveur.Note : ទឹក [teuk] signifie à l’origine « eau », mais ce mot … Lire la suite
Vocabulaire : Ici, les cheveux tombent ; là, ils se dressent
En français, lorsque l’on a très peur, on dispose d’un nombre assez conséquent d’expressions diverses et variées pour en parler : on est mort de peur ou de trouille, on a les chocottes, on est bleu de peur… et aussi, et … Lire la suite
Vocabulaire : Des yeux noirs d’indochinite
Toujours chez Nou Hach (នូ ហាច), mais dans un autre roman, tout aussi fameux, intitulé Fleur fanée (ផ្កាស្រពោន), la belle héroïne de l’histoire, la jeune Vitheavy, est décrite comme ayant de beaux yeux noirs, profonds et brillants. L’expression utilisée pour qualifier … Lire la suite
Vocabulaire : Œuf de héron et fleur de lotus
Il s’agit ici, une fois de plus, de parler d’expressions utilisées en khmer pour désigner les couleurs…Dans le fameux roman de Nou Hach, Mealea Duong Chit (មាលាដួងចិត្ត, moyennement traduit par Gérard Groussin sous le titre de Ma Guirlande mon Amour, … Lire la suite
Vocabulaire : Kif-kif bourricot… en khmer
Nous disposons en français de plusieurs expressions pour dire que deux choses sont égales ou équivalentes : c’est du pareil ou même, c’est bonnet blanc, blanc bonnet, ou encore, plus populairement, c’est kif-kif bourricot.Le chinois possède une locution imagée de même sens : … Lire la suite
Le vocabulaire des couleurs en khmer
Le vocabulaire khmer des couleurs est d’une très grande richesse. Le non-initié s’y perd souvent, aussi n’est-il pas inutile de donner quelques éléments qui permettront au novice de comprendre un peu mieux. Le mot le plus couramment utilisé pour dire … Lire la suite