Dans le roman Sophat (រៀងសូផាត) de Rim Kin, je lis une variante d’un proverbe bien connu : ក្របីនឹងចេក ក្អែកនឹងពងមាន់។
Vocabulaire :
ក្របី [krâ-bei] buffle
នឹង [neung] avec
ចេក [chék] bananier
ក្អែក [k’aèk] corbeau
ពងមាន់ [pong moan] œuf de poule
Il est bien connu, au moins au Cambodge, que les buffles se précipitent vers les bananiers dont ils adorent les feuilles, et que les corbeaux sont friands d’œufs de poule !
Ce proverbe est utilisé pour indiquer que l’on est en présence de quelque chose qui provoque la convoitise, ou encore pour qualifier le fait que deux personnes conviennent parfaitement l’une à l’autre.
Le buffle sauvage d’Asie (Bubalus arnee) est présent au Cambodge :
-
Articles récents
Articles les plus consultés
-
Rejoignez les 172 autres abonnés
Archives
Catégories
Statistiques de Khmerologie
- 307 284 visites
Méta